من المسؤول عن كتابة – كفايت – في علامات التأشير يا وزارة التجهيز ؟؟

من يمر قرب ثانوية الزرقطوني بجرادة و يقرأ « KFAYETT » داخل علامة التأشير، يخال نفسه أنه في ولاية « بافاريا » الألمانية، و أنه لا محالة سيجد مواطنين من بروسيا يناقشون إخفاقات المانشافت و عدم حصوله على كأس العالم ،لكن الحقيقة ليست كذلك فالإسم يشير إلى قرية » كفايت » السياحية التي تبعد عن مدينة جرادة ب 22 كلم، و التي تعتبر المتنفس الوحيد لساكنة الإقليم.فما عرفناه أنه في أوراقنا الرسمية ، و في سجلاتنا المدنية،و شواهد سكنانا أن اسم هاته القرية يكتب باللغة العربية: »كفايت » و باللغة اللاتينية « GUEFAIT « ،لكن ما يلاحظ في علامة أخرى قرب المنعرج الذي يؤدي إلى كفايت قرب حاسي بلال ،أنها كتبت: » تكافيت »،مما يخلق لدى السائح نوعا من اللبس في تحديد وجهته السياحية، و أنه أمام اربع اختيارات : كفايت و تكافيت،و GUEFAIT و KFAYETT.و انطلاقا مما لوحظ، و مما قد يؤدي بالضرر بالمس بالسياحة داخل القرية،في هذا الخلل الإسمي ،إن صح التعبير،فمن حقنا أن نتساءل من المسؤول عن كتابة هاته العلامات ؟ هل ما نراه من خلل ناتج عن غياب فضاء و آليات للتشاور بين المسؤولين عن كتابة علامات التأشير و السلطات المحلية؟أم أين يكمن الخلل؟؟؟؟؟ ساكنة كفايت تتمنى صادقة إيجاد حل في أقرب الأوقات.و لكم واسع النظر.




1 Comment
rak f maghrib machi langliz