Home»Correspondants»Brève étude des personnages d\’Antigone

Brève étude des personnages d\’Antigone

2
Shares
PinterestGoogle+

I)ANTIGONE:elle s’éloigne beaucoup de l’Antigone grècque.Physiquement elle est petite,maigre,noiraude et mal peignée .sans être laide,Elle n’est pas belle ni coquette.Elle a un amour passionné de la vie sous toutes ses formes.Elle s’attache à toutes les sensations qui peuvent lui donner du plaisir.Toutefois,c’est une rebelle:elle est celle qui dit « NON »,qui refuse de s’incliner.Elle n’admet ni les conseils ni les remontrances.Elle est ivre d’une libérté sans freins.Elle allait céder devant créon,mais c’est la hantise de perdre sa pureté et son enfance étérnelle qui provoque chez elle le sursaut final et l’amène à choisir la mort.Ainsi elle amène les hommes à se poser des questions sur l’Homme,sa dignité,sa conscience,le sens de sa vie , de ses actes et la valeur d’un « OUI » ou d’un « NON ».

II) Créon:homme robuste aux cheveux blancs.il a des rides et semble fatigué.Seul,il prendra ses responsabilités de chef.Il a une sincere affection pour sa nièce Antigone.Il l’aime bien malgré son sale caractère et essaye de la sauver.Il ne croit en rien et ne croit pas que l’on puisse changer le monde. »C’est parce qu’il faut le faire ».En définitive,ce qu’il y a de déséspérant dans la pièce,c’est cette primauté de l’ absurde,cette conviction que tout est privé de signification,que leurs gestes et leus mots ressemblent aux mouvements d’une machine qui tournerait à vide.

III)La nourice: c’est un personnage principal et cela pour deux raisons:a)Elle représente l’univers de l’enfance.Antigone est très petite et elle a besoin encore de tendresse et de chaleur en face d’un monde hostile et froid.b)Sa présence souligne la solitude d’Antigone :bien qu’elle soit la plus proche d’elle ,elle ne la comprend pas et le dialogue entre elles est un dialogue de sourds.

IV)Ismène:elle est obsédée par la peur de la souffrance de la mort et défend avec force sa position

.V)Hémon: son rôle est muet et ne dit que des monosyllabes (oui ou non).Dans la scène avec Créon il est faible,un vaincu.Cela est pour mettre en lumière le duel d’Antigone et Créon.

VII)Les gardes:leur conversation est sordide et grossière en présence d’Antigone.C’est pour opposer le drame d’Antigone à l’incompréhension générale.Ils représentent la race de ceux ne se posent pas de questions et qui sont incapables de s’élever pour compendre.

MédiocreMoyenBienTrès bienExcellent
Loading...

5 Comments

  1. intervenant
    02/02/2011 at 23:39

    Il faut arrêter cette mascarade:
    link to marocagreg.com

  2. Mohamed Mohammadine
    04/02/2011 at 11:31

    la mascarade,c’est ce que vous faites vous.si vous avez quelque chose d’utile à dire et qui pourrait servir davantage les élèves,dites-le.cet article ,c’est moi qui l ai publié sur marocagreg.je l’ai déja expliqué.je veux juste aider les élèves à comprendre les oeuvres qu’ils ont au programme.C’est pourquoi je garde l’anonymat.c’est facile à comprendre mais j’ai remarqué que c’est difficle pour certains à avaler.Ont-ils peur pour les cours payésqu’ils donnent?

  3. Mohamed Mohammadine
    04/02/2011 at 11:31

    pour arrêter cette mascarade,cette fois ci je vais écrire d’abord sur oujdacity un article que je publierai ulterieurement sur marocagreg.satisfait?????

  4. وجدة سيتي
    04/02/2011 at 11:42

    الى الاستاذ المحترم محمد محمدين … يا أخي ينبغي ان توضح لهؤلاء المعلقين انك انت نفس الاستاذ الذي كتب هذا المقال سواء بموقع : ماروكجريك  » او بوجدة سيتي ، وعليك ان تشرح لهم انك ارسلت نفس المقال تحت اسمين مختلفين ، وهذا هو اللبس الذي وقع للقراء ، فهم يجدون نفس المقال منشور بموقع آخر تحت اسم آخر ، لهذا اعتقدوا انك نقلت المقال حرفيا ، وهذا هو الذي ينبغي فهمه … وبالتالي فصاحب التعليق معذور نتيجة لذلك …ولهذا استاذي الكريم يكفي توضيح ذلك للقراء او كتابة الاسم الحقيقي الذي نشرت به المقالات بالموقع الأول …ختاما اعتقد انك فهمت سوء التفاهم بينك وبينك المعلقين ,,, اما ان تهددنا بكتابة مقال عن وجدة سيتي بالموقع المذكور فانت حر ، وذلك لن يخيفنا في شيء …مع تحيات طاقم وجدة سيتي kaddouri@oujdacity.net
    تحياتي

  5. Mohamed Mohamadine
    04/02/2011 at 23:09

    désolé monsieur kadDouri.je ne vous ai pas menacé. mais je voulais dire que pour prouver à ceux qui m’ accusent de plagiat que je suis le même auteur des articles publiés sur oujdacity et sur marocargeg,je vais cette fois-ci envoyer d’abord mes artciles à oujdacity et j attendrai qu’ils soient publiés puis je les publierai plus tard sur marocagreg. Mes respects Monsieur kaddouri

Commenter l'article

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *